Monday 22 November 2010

Graffiti część 2/ Graffiti part 2

Dziś kolejna porcja ulicznego graffiti, które można odkryć późnym wieczorem, w niedzielę, lub w czasie sjesty, czyli wtedy kiedy sklepy zasuwają metalowe „rolety”. Po niedzielnym spacerze zawsze mam kilka nowych zdjęć z ulicznymi malunkami ze sklepów. Nuno się śmieje ze mnie, że tylko ja robię im zdjęcia. Fakt, niektórzy ludzie dziwnie się na mnie patrzą, jak robię zdjęcie, czemuś, co zabytkiem na pewno nie jest, ani czymś specjalnie atrakcyjnym dla przypadkowego przechodnia. Ale niektóre z tych graffiti, szczególnie te, które znaczeniem nawiązują do działalności sklepu, są zaskakujące. Moi nowym hobby jest ich wyszukanie.

Today a second part of sometihing that has become a small hobby. Something that you can only discover late in the evening, on Sunday or during siesta time, that is when all the shops close and you can see their metal shutters. After a Sunday walk I always have some new photos with those shop graffiti. Nuno is making jokes about that, saying that I am probably the only one who takes pictures of such things. In fact, some people are looking in a strange way, when they see that I am taking a photo of sth that not only is not a monument, it is not even attractive for a tourist. But some of those graffiti captures the place activity in a surprising way.

- studio tatuażu/ Tattoo studio

- restauracja / restaurant
- sklep z tematyką zw. z muzyką brazylijską/ Shop with things related to Brasilian music

- wypożyczalnia/ rental
- sklep z wędlinami / delicatessen
- apteka/pharmacy

No comments:

Post a Comment

Monday 22 November 2010

Graffiti część 2/ Graffiti part 2

Dziś kolejna porcja ulicznego graffiti, które można odkryć późnym wieczorem, w niedzielę, lub w czasie sjesty, czyli wtedy kiedy sklepy zasuwają metalowe „rolety”. Po niedzielnym spacerze zawsze mam kilka nowych zdjęć z ulicznymi malunkami ze sklepów. Nuno się śmieje ze mnie, że tylko ja robię im zdjęcia. Fakt, niektórzy ludzie dziwnie się na mnie patrzą, jak robię zdjęcie, czemuś, co zabytkiem na pewno nie jest, ani czymś specjalnie atrakcyjnym dla przypadkowego przechodnia. Ale niektóre z tych graffiti, szczególnie te, które znaczeniem nawiązują do działalności sklepu, są zaskakujące. Moi nowym hobby jest ich wyszukanie.

Today a second part of sometihing that has become a small hobby. Something that you can only discover late in the evening, on Sunday or during siesta time, that is when all the shops close and you can see their metal shutters. After a Sunday walk I always have some new photos with those shop graffiti. Nuno is making jokes about that, saying that I am probably the only one who takes pictures of such things. In fact, some people are looking in a strange way, when they see that I am taking a photo of sth that not only is not a monument, it is not even attractive for a tourist. But some of those graffiti captures the place activity in a surprising way.

- studio tatuażu/ Tattoo studio

- restauracja / restaurant
- sklep z tematyką zw. z muzyką brazylijską/ Shop with things related to Brasilian music

- wypożyczalnia/ rental
- sklep z wędlinami / delicatessen
- apteka/pharmacy

No comments:

Post a Comment