Święta w Hiszpanii obchodzi się inaczej niż w Polsce, inne są zwyczaje, tradycyjne dania. Jedną z różnic jest to, że w Hiszpanii nie Gwiazdor czy Mikołaj przynosi dzieciom prezenty, ale Trzej Królowie 6 stycznia. Teraz tradycja się trochę zmienia, dzieci obdarowuje się 24- Papa Noel i 6- Trzej Królowie (jednego dnia większe prezenty, a potem tylko słodycze, albo na odwrót, w zależności od rodziny).
Kolejnym ciekawym zwyczajem katalońskim jest caga tío (czyli dosłownie sraj wujku). Jeśli ktoś czytał uważnie posta o caganerach (wydaje się, że w Katalonii mają jakąś obsesję na temat postaci wypróżniających się), mógł zauważyć pieńki z wymalowaną twarzą. To jest właśnie Caga Tio. 8 grudnia w każdym katalońskim domu pojawia się taki pniak (tradycyjnie ojciec chrzestny obdarowuje chrześniaka pniakiem, który z jednej strony ma nóżki i wymalowany uśmiech, na głowie czerwoną czapeczkę- miniaturę tradycyjnej katalońskiej berretina, a z drugiej wydrążony otwór).
Do Wigilii dzieci muszą się troszczyć o Caga Tio, żeby mu było ciepło, przykrywają go kocykiem, karmią go przez cały adwent, więc Caga Tio rośnie (nocą rodzice wymieniają go na większy model przy okazji usuwają smakołyki, którymi pociechy dokarmiają pieniek). Jeśli dzieci troszczą się o niego, Caga Tio zamieni się w magiczny pniaczek, który w Wigilię „wydali” słodycze i małe prezenty. Przed cały adwent dzieci starały się jak najwięcej dać mu do zjedzenia, o jak mówi stare katalońskie przysłowie: „Srający Pień nie wysra więcej niż zje”
Nie da jednak prezentów bez bicia, wali się pniaka kijem, śpiewając przy tym wesoło piosenkę „Caga Tio” (jest wiele wersji, poniżej jedna z nich).
caga tió, wydalaj pieńku
caga torró, wydal turrona
avellanes i mató, orzechy i ser
si no cagues bé jak nie wydalisz dobrze
et daré un cop de bastó. Uderzę cię kijem
caga tió! wydalaj pieńku
Caga tió, Sraj pieńku
Tió de Nadal, Pieńku świąteczny
No caguis a rengades, Nie wysraj nam śledzi
Que són massa salades bo są za słone
Caga torrons wysraj nam turrony
Que són més bons!" są smaczniejsze
W sklepach czy jarmarkach świątecznych można znaleźć Caga Tio w różnych rozmiarach, rozmiar jest ważny, bowiem dzieci wierzą, że jak go dokarmiają, to on rośnie (dlatego rodzice kupują kilka wersji rozmiarowych).Tradycyjnie przez dekady chodziło się do lasu i tam znajdowało się odpowiedni pieniek, ale dziś jest po prostu wygodniej pójść do supermarketu.
O tym jak popularna to tradycja świadczy, że powstał nawet skecz na ten temat w Cracovia, czyli programu telewizji katalońskiej, w której wyśmiewają się z gwiazd piłki nożnej.
Every country has its own Christmas traditions, typical plates to eat during this time. In Spain, for example, it is not Saint Nicolas or Santa Claus, but the Three Kings on the 6th of January that bring presents to children. Well, now the tradition has been changed a bit, so they are given presents on the 24th December by Papa Noel and then on the 6th January by the Three Kings (depending on the family, either Papa Noel brings bigger presents and the Three Wise Men only sweets and small gifts, or the other way round).
In Catalonia, there is yet another tradition related to who brings presents, and quite strange one- Caga Tío (literally pooping uncle). In the previous post about caganers (it seems that Catalan people have some strange obsession about pooping caracters), you could see some logs with a smiley face. This is Caga Tío, which makes his appearance in every house in Catalonia on the 8th of December. Traditionally it is a godfather who gives his godchildren this piece of tree trunk, that on one side has small legs, painted smile and little red cap (a miniature of the traditional Catalan barretina), and on the other side- a hole.
Till Christmas Eve children must take care of Caga Tío, they cover him with a blanket, to make sure he is warm, they feed him during Advent so he grows (at night parents change it for the bigger log and remove the sweets that children left for Caga Tío to eat). If a child takes really good care of him, Caga Tío turns into a magica log and on Christmas Eve poo sweets and small gifts. Children try to give him as much to eat as possible during the whole Advent, cause according to old Catalan proverb: “Pooping log can’t poop more than he has eaten”.
And he won’t poop sweets without being forced to, you have to hit him with a stick, while singing some cheerful song (there are many version, below some of them):
caga tió, poop log,
caga torró, poop turrón,
avellanes i mató, hazelnuts and cottage cheese,
si no cagues bé if you don't poop well,
et daré un cop de bastó. I'll hit you with a stick,
caga tió! poop log!
Caga tió, Poop log
Tió de Nadal, Christmas log
No caguis arengades, Don’t poop herrings
Que són massa salades they are too salty
Caga torrons poop turrons
Que són més bons!" they are more tasty
You can find Caga Tío in different sizes, the size is important cause children believe that they grow when being fed well, so parents have to buy them smaller and bigger to nourish this belief. Traditionally one would just go to the forest and pick a log, now it is more convenient to go to the supermarket or a fair.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Thursday, 16 December 2010
Świąteczny klasyk, caga tío/ Xmas classic, caga tío
Święta w Hiszpanii obchodzi się inaczej niż w Polsce, inne są zwyczaje, tradycyjne dania. Jedną z różnic jest to, że w Hiszpanii nie Gwiazdor czy Mikołaj przynosi dzieciom prezenty, ale Trzej Królowie 6 stycznia. Teraz tradycja się trochę zmienia, dzieci obdarowuje się 24- Papa Noel i 6- Trzej Królowie (jednego dnia większe prezenty, a potem tylko słodycze, albo na odwrót, w zależności od rodziny).
Kolejnym ciekawym zwyczajem katalońskim jest caga tío (czyli dosłownie sraj wujku). Jeśli ktoś czytał uważnie posta o caganerach (wydaje się, że w Katalonii mają jakąś obsesję na temat postaci wypróżniających się), mógł zauważyć pieńki z wymalowaną twarzą. To jest właśnie Caga Tio. 8 grudnia w każdym katalońskim domu pojawia się taki pniak (tradycyjnie ojciec chrzestny obdarowuje chrześniaka pniakiem, który z jednej strony ma nóżki i wymalowany uśmiech, na głowie czerwoną czapeczkę- miniaturę tradycyjnej katalońskiej berretina, a z drugiej wydrążony otwór).
Do Wigilii dzieci muszą się troszczyć o Caga Tio, żeby mu było ciepło, przykrywają go kocykiem, karmią go przez cały adwent, więc Caga Tio rośnie (nocą rodzice wymieniają go na większy model przy okazji usuwają smakołyki, którymi pociechy dokarmiają pieniek). Jeśli dzieci troszczą się o niego, Caga Tio zamieni się w magiczny pniaczek, który w Wigilię „wydali” słodycze i małe prezenty. Przed cały adwent dzieci starały się jak najwięcej dać mu do zjedzenia, o jak mówi stare katalońskie przysłowie: „Srający Pień nie wysra więcej niż zje”
Nie da jednak prezentów bez bicia, wali się pniaka kijem, śpiewając przy tym wesoło piosenkę „Caga Tio” (jest wiele wersji, poniżej jedna z nich).
caga tió, wydalaj pieńku
caga torró, wydal turrona
avellanes i mató, orzechy i ser
si no cagues bé jak nie wydalisz dobrze
et daré un cop de bastó. Uderzę cię kijem
caga tió! wydalaj pieńku
Caga tió, Sraj pieńku
Tió de Nadal, Pieńku świąteczny
No caguis a rengades, Nie wysraj nam śledzi
Que són massa salades bo są za słone
Caga torrons wysraj nam turrony
Que són més bons!" są smaczniejsze
W sklepach czy jarmarkach świątecznych można znaleźć Caga Tio w różnych rozmiarach, rozmiar jest ważny, bowiem dzieci wierzą, że jak go dokarmiają, to on rośnie (dlatego rodzice kupują kilka wersji rozmiarowych).Tradycyjnie przez dekady chodziło się do lasu i tam znajdowało się odpowiedni pieniek, ale dziś jest po prostu wygodniej pójść do supermarketu.
O tym jak popularna to tradycja świadczy, że powstał nawet skecz na ten temat w Cracovia, czyli programu telewizji katalońskiej, w której wyśmiewają się z gwiazd piłki nożnej.
Every country has its own Christmas traditions, typical plates to eat during this time. In Spain, for example, it is not Saint Nicolas or Santa Claus, but the Three Kings on the 6th of January that bring presents to children. Well, now the tradition has been changed a bit, so they are given presents on the 24th December by Papa Noel and then on the 6th January by the Three Kings (depending on the family, either Papa Noel brings bigger presents and the Three Wise Men only sweets and small gifts, or the other way round).
In Catalonia, there is yet another tradition related to who brings presents, and quite strange one- Caga Tío (literally pooping uncle). In the previous post about caganers (it seems that Catalan people have some strange obsession about pooping caracters), you could see some logs with a smiley face. This is Caga Tío, which makes his appearance in every house in Catalonia on the 8th of December. Traditionally it is a godfather who gives his godchildren this piece of tree trunk, that on one side has small legs, painted smile and little red cap (a miniature of the traditional Catalan barretina), and on the other side- a hole.
Till Christmas Eve children must take care of Caga Tío, they cover him with a blanket, to make sure he is warm, they feed him during Advent so he grows (at night parents change it for the bigger log and remove the sweets that children left for Caga Tío to eat). If a child takes really good care of him, Caga Tío turns into a magica log and on Christmas Eve poo sweets and small gifts. Children try to give him as much to eat as possible during the whole Advent, cause according to old Catalan proverb: “Pooping log can’t poop more than he has eaten”.
And he won’t poop sweets without being forced to, you have to hit him with a stick, while singing some cheerful song (there are many version, below some of them):
caga tió, poop log,
caga torró, poop turrón,
avellanes i mató, hazelnuts and cottage cheese,
si no cagues bé if you don't poop well,
et daré un cop de bastó. I'll hit you with a stick,
caga tió! poop log!
Caga tió, Poop log
Tió de Nadal, Christmas log
No caguis arengades, Don’t poop herrings
Que són massa salades they are too salty
Caga torrons poop turrons
Que són més bons!" they are more tasty
You can find Caga Tío in different sizes, the size is important cause children believe that they grow when being fed well, so parents have to buy them smaller and bigger to nourish this belief. Traditionally one would just go to the forest and pick a log, now it is more convenient to go to the supermarket or a fair.
Kolejnym ciekawym zwyczajem katalońskim jest caga tío (czyli dosłownie sraj wujku). Jeśli ktoś czytał uważnie posta o caganerach (wydaje się, że w Katalonii mają jakąś obsesję na temat postaci wypróżniających się), mógł zauważyć pieńki z wymalowaną twarzą. To jest właśnie Caga Tio. 8 grudnia w każdym katalońskim domu pojawia się taki pniak (tradycyjnie ojciec chrzestny obdarowuje chrześniaka pniakiem, który z jednej strony ma nóżki i wymalowany uśmiech, na głowie czerwoną czapeczkę- miniaturę tradycyjnej katalońskiej berretina, a z drugiej wydrążony otwór).
Do Wigilii dzieci muszą się troszczyć o Caga Tio, żeby mu było ciepło, przykrywają go kocykiem, karmią go przez cały adwent, więc Caga Tio rośnie (nocą rodzice wymieniają go na większy model przy okazji usuwają smakołyki, którymi pociechy dokarmiają pieniek). Jeśli dzieci troszczą się o niego, Caga Tio zamieni się w magiczny pniaczek, który w Wigilię „wydali” słodycze i małe prezenty. Przed cały adwent dzieci starały się jak najwięcej dać mu do zjedzenia, o jak mówi stare katalońskie przysłowie: „Srający Pień nie wysra więcej niż zje”
Nie da jednak prezentów bez bicia, wali się pniaka kijem, śpiewając przy tym wesoło piosenkę „Caga Tio” (jest wiele wersji, poniżej jedna z nich).
caga tió, wydalaj pieńku
caga torró, wydal turrona
avellanes i mató, orzechy i ser
si no cagues bé jak nie wydalisz dobrze
et daré un cop de bastó. Uderzę cię kijem
caga tió! wydalaj pieńku
Caga tió, Sraj pieńku
Tió de Nadal, Pieńku świąteczny
No caguis a rengades, Nie wysraj nam śledzi
Que són massa salades bo są za słone
Caga torrons wysraj nam turrony
Que són més bons!" są smaczniejsze
W sklepach czy jarmarkach świątecznych można znaleźć Caga Tio w różnych rozmiarach, rozmiar jest ważny, bowiem dzieci wierzą, że jak go dokarmiają, to on rośnie (dlatego rodzice kupują kilka wersji rozmiarowych).Tradycyjnie przez dekady chodziło się do lasu i tam znajdowało się odpowiedni pieniek, ale dziś jest po prostu wygodniej pójść do supermarketu.
O tym jak popularna to tradycja świadczy, że powstał nawet skecz na ten temat w Cracovia, czyli programu telewizji katalońskiej, w której wyśmiewają się z gwiazd piłki nożnej.
Every country has its own Christmas traditions, typical plates to eat during this time. In Spain, for example, it is not Saint Nicolas or Santa Claus, but the Three Kings on the 6th of January that bring presents to children. Well, now the tradition has been changed a bit, so they are given presents on the 24th December by Papa Noel and then on the 6th January by the Three Kings (depending on the family, either Papa Noel brings bigger presents and the Three Wise Men only sweets and small gifts, or the other way round).
In Catalonia, there is yet another tradition related to who brings presents, and quite strange one- Caga Tío (literally pooping uncle). In the previous post about caganers (it seems that Catalan people have some strange obsession about pooping caracters), you could see some logs with a smiley face. This is Caga Tío, which makes his appearance in every house in Catalonia on the 8th of December. Traditionally it is a godfather who gives his godchildren this piece of tree trunk, that on one side has small legs, painted smile and little red cap (a miniature of the traditional Catalan barretina), and on the other side- a hole.
Till Christmas Eve children must take care of Caga Tío, they cover him with a blanket, to make sure he is warm, they feed him during Advent so he grows (at night parents change it for the bigger log and remove the sweets that children left for Caga Tío to eat). If a child takes really good care of him, Caga Tío turns into a magica log and on Christmas Eve poo sweets and small gifts. Children try to give him as much to eat as possible during the whole Advent, cause according to old Catalan proverb: “Pooping log can’t poop more than he has eaten”.
And he won’t poop sweets without being forced to, you have to hit him with a stick, while singing some cheerful song (there are many version, below some of them):
caga tió, poop log,
caga torró, poop turrón,
avellanes i mató, hazelnuts and cottage cheese,
si no cagues bé if you don't poop well,
et daré un cop de bastó. I'll hit you with a stick,
caga tió! poop log!
Caga tió, Poop log
Tió de Nadal, Christmas log
No caguis arengades, Don’t poop herrings
Que són massa salades they are too salty
Caga torrons poop turrons
Que són més bons!" they are more tasty
You can find Caga Tío in different sizes, the size is important cause children believe that they grow when being fed well, so parents have to buy them smaller and bigger to nourish this belief. Traditionally one would just go to the forest and pick a log, now it is more convenient to go to the supermarket or a fair.
1 comment:
- Iva said...
-
COOL I like the tradition is nice and funny maybe I will get me a piece of wood around Asmita :) Merry Christmas and Happy new year I.
- 19 December 2010 at 16:43
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
COOL I like the tradition is nice and funny maybe I will get me a piece of wood around Asmita :) Merry Christmas and Happy new year I.
Post a Comment