Thursday, 17 March 2011

Królowa paella/ Queen paella

We Włoszech je się risotto, w Hiszpanii paellę. Nazwa paelli pochodzi z łaciny, od słowa patelka (prawda, że podobne do patelni?), które oznacza metalowe naczynie, które służyło Rzymianom do składania darów bogom. Jest to kolejne, po tortilli, danie, z którym kojarzona jest Hiszpania. Danie pochodzi z Walencji, dlatego można w wielu restauracjach znaleźć nazwę dania paella valenciana (warto wiedzieć, że często jest to danie dla dwóch, bo się nie opłaca restauracjom przygotować tylko dla jednego klienta). Tradycyjnie była to potrawa robotników, którzy spożywali pożywne danie na bazie ryżu, do którego kucharz dodawał składniki, które akurat miał pod ręką kucharz: drób, króliki, z czasem owoce morza. Dziś podstawowa wersja paelli to ryż, warzywa i mięso (z kurczaka albo królika), mamy także paella marinera- z owocami morza i/lub rybami.

Tradycyjnie paellę należy przygotować w głębokiej specjalnej patelni, zwanej paellera, ale my z braku takowej użyliśmy woka. Zamiast szafranu dodaliśmy gotową przyprawę do paelli. (Szafran- najdroższa przyprawa na świecie, została dodana w pewnym momencie do tego dania biedaków i stała się narodowym symbolem Hiszpanii)

W weekend Nuno przyrządził mi paellę z owocami morza. Chyba częściej muszę mu udostępniać kuchnię. I może następny razem ugotuje coś portugalskiego. Bacalhau (dorsz) jest został już zakupiony.


In Italy they have risotto, in Spain the most famous rice dish is of course paella. The name paella comes from the Latin (patella), which means a metal container on which offerings were made to the Gods by Romans. Paella, together with tortilla and tapas, is what comes to you mind when you think about Spanish food. This dish originates from Valencia, that is why many times in restaurants you can find the name paella Valenciana (note: in many restaurants they only prepare paella for two). Traditionally, it was peasant dish- it was nutritious meal that workers could eat. It is based on rice to which a cook was adding whatever ingredients he had : chicken or rabbit meat, seasonal vegetables, over time seafood started to be added also. Today, the most popular one is paella marinera/ paella de marisco, with seafood and/or fish. Basically, paella can differ from region to region, or even from one restaurant to another.

Traditionally, paella should be prepared in a special deep pan, called paellera, but we just used wok. We also alternated saffron, adding readymade spice for paellas that you can but in every shop in Spain, it is cheaper of course and maybe not that tasty, but many Spaniards use it. (Saffron- the most expensive spice was added with time to peasant meal, and paella became one of the symbols of Spain)

Last weekend Nuno prepared paella de marisco. It was delicious. I guess I have to make him cook more frequently. Maybe something typically Portuguese next time? We already have bacalhau...

5 comments:

Ajka said...

We Włoszech to ja jadłam pizzę, 2 razy dziennie :P A paellę wielbię :))

Agnieszka said...

No ale chciałam dwa dania ryżowe porównać :) Pizzę też uwielbiam włoską. paella Nuno trochę niefotogeniczna, ale pyszna :)

Ania said...

Co tam wyglad, liczy sie smak ;)

BB- Italia said...

W rejonie Veneto z ryżu przygotowuje sie danie nazywane risi e bisi, które ma zaskakującą konsystencję- przypomina zupę. Gotuje się ryż arborio podlewając dużą ilością bulionu i dodaje groszek zielony oraz świeżo zmielony pieprz i tarty parmezan.Zgodnie z tradycją lokalną przy poruszaniu talerzem danie powinno się przelewac między krawędziami.
"Złota Patelnia" dla Nuno z kulinarne zmagania w kuchni!Pozdrawiam. Bozena

Agnieszka said...

Zupa na bazie ryzu tez nie brzmi zle :)
A osttanio zrobilismy malze, ale to latwe, bo sie tylko wrzuca do wody. A powtorka paelli na przyjazd rodzicow :)

Post a Comment

Thursday, 17 March 2011

Królowa paella/ Queen paella

We Włoszech je się risotto, w Hiszpanii paellę. Nazwa paelli pochodzi z łaciny, od słowa patelka (prawda, że podobne do patelni?), które oznacza metalowe naczynie, które służyło Rzymianom do składania darów bogom. Jest to kolejne, po tortilli, danie, z którym kojarzona jest Hiszpania. Danie pochodzi z Walencji, dlatego można w wielu restauracjach znaleźć nazwę dania paella valenciana (warto wiedzieć, że często jest to danie dla dwóch, bo się nie opłaca restauracjom przygotować tylko dla jednego klienta). Tradycyjnie była to potrawa robotników, którzy spożywali pożywne danie na bazie ryżu, do którego kucharz dodawał składniki, które akurat miał pod ręką kucharz: drób, króliki, z czasem owoce morza. Dziś podstawowa wersja paelli to ryż, warzywa i mięso (z kurczaka albo królika), mamy także paella marinera- z owocami morza i/lub rybami.

Tradycyjnie paellę należy przygotować w głębokiej specjalnej patelni, zwanej paellera, ale my z braku takowej użyliśmy woka. Zamiast szafranu dodaliśmy gotową przyprawę do paelli. (Szafran- najdroższa przyprawa na świecie, została dodana w pewnym momencie do tego dania biedaków i stała się narodowym symbolem Hiszpanii)

W weekend Nuno przyrządził mi paellę z owocami morza. Chyba częściej muszę mu udostępniać kuchnię. I może następny razem ugotuje coś portugalskiego. Bacalhau (dorsz) jest został już zakupiony.


In Italy they have risotto, in Spain the most famous rice dish is of course paella. The name paella comes from the Latin (patella), which means a metal container on which offerings were made to the Gods by Romans. Paella, together with tortilla and tapas, is what comes to you mind when you think about Spanish food. This dish originates from Valencia, that is why many times in restaurants you can find the name paella Valenciana (note: in many restaurants they only prepare paella for two). Traditionally, it was peasant dish- it was nutritious meal that workers could eat. It is based on rice to which a cook was adding whatever ingredients he had : chicken or rabbit meat, seasonal vegetables, over time seafood started to be added also. Today, the most popular one is paella marinera/ paella de marisco, with seafood and/or fish. Basically, paella can differ from region to region, or even from one restaurant to another.

Traditionally, paella should be prepared in a special deep pan, called paellera, but we just used wok. We also alternated saffron, adding readymade spice for paellas that you can but in every shop in Spain, it is cheaper of course and maybe not that tasty, but many Spaniards use it. (Saffron- the most expensive spice was added with time to peasant meal, and paella became one of the symbols of Spain)

Last weekend Nuno prepared paella de marisco. It was delicious. I guess I have to make him cook more frequently. Maybe something typically Portuguese next time? We already have bacalhau...

5 comments:

Ajka said...

We Włoszech to ja jadłam pizzę, 2 razy dziennie :P A paellę wielbię :))

Agnieszka said...

No ale chciałam dwa dania ryżowe porównać :) Pizzę też uwielbiam włoską. paella Nuno trochę niefotogeniczna, ale pyszna :)

Ania said...

Co tam wyglad, liczy sie smak ;)

BB- Italia said...

W rejonie Veneto z ryżu przygotowuje sie danie nazywane risi e bisi, które ma zaskakującą konsystencję- przypomina zupę. Gotuje się ryż arborio podlewając dużą ilością bulionu i dodaje groszek zielony oraz świeżo zmielony pieprz i tarty parmezan.Zgodnie z tradycją lokalną przy poruszaniu talerzem danie powinno się przelewac między krawędziami.
"Złota Patelnia" dla Nuno z kulinarne zmagania w kuchni!Pozdrawiam. Bozena

Agnieszka said...

Zupa na bazie ryzu tez nie brzmi zle :)
A osttanio zrobilismy malze, ale to latwe, bo sie tylko wrzuca do wody. A powtorka paelli na przyjazd rodzicow :)

Post a Comment

Bądź na bieżąco/ Follow by Email